Noticias13 Ene 2012 09:00 am
Fundeu: Trol en lugar de ‘troll’
Fundeu, la Fundación para el Español Urgente, publica hoy su recomendación sobre el término 'troll': «Para referirse al provocador que actúa en internet se recomienda emplear la palabra española trol en lugar de troll. La voz noruega troll, que pasó posteriormente al inglés y a otros idiomas, designa a un monstruo maligno de la mitología escandinava; en español fue recogida en los diccionarios en la forma adaptada trol durante la década de 1980. Con la aparición de internet, esta palabra comenzó a utilizarse para referirse a los provocadores que actúan en las comunidades cibernéticas; puesto que existe la forma española trol, es preferible usarla también con esta nueva acepción. En cuanto a su plural, aunque en el uso está extendida la forma trols, de acuerdo con las reglas de pluralización españolas debería ser troles».